lost in translation
I presume that when mila says my 'stash looks "patchy" she actually means "sexy". she is so hard to understand sometimes.
p.s. by extension, I also infer that "please shave it off" actually means "rawr".
"maladroit platitudes"
I presume that when mila says my 'stash looks "patchy" she actually means "sexy". she is so hard to understand sometimes.
p.s. by extension, I also infer that "please shave it off" actually means "rawr".
Posted by simon at 12:10 p.m.
2 comments:
Seriously? A moustache? Please tell me there is a big shaving party planned for the end of the month.
They won't need a shaving party. He can get a cat to lick it off!
Post a Comment